xjABM Subtitles Reader 1.5.
ABM Subtitles Reader v.1.5.
Программа для чтения субтитров голосом.
Программа ABM Subtitles Reader читает вслух субтитры синхронно с фильмами любых форматов (*.avi, DVD, VCD).
Часто фильмы (особенно на DVD) имеют всего один звуковой поток ("оригинальный"), а для "не родных" языков имеются лишь субтитры. Смотреть видео, отвлекаясь на чтение субтитров- удовольствие сомнительное. К тому же субтитры мешаются в кадре и портят впечатление от кино. Чтобы избавить зрителя от таких неудобств, была сделана программа для чтения субтитров ABM Subtitles Reader.
Для работы ABM Subtitles Reader требуется всё то же самое, что и для программы Govorilka + файл с субтитрами к заинтересовавшему Вас фильму.
Характеристики:
Читает субтитры с произвольного места и позволяет в любой момент сделать паузу .
"Понимает" субтитры нескольких форматов (в том числе SRT).
Может создавать звуковую дорожку (WAV-файл) для всего фильма.
Позволяет подключить произвольный набор словарей от Говорилки или Audiobookmaker`а.
Синхронное управление видеоплеером LightAlloy.
Использование.
Запустите программу и выберите, если хотите, словари произношений. Откройте файл с субтитрами. В нужный момент нажмите кнопку "Старт". Чтение начнётся с фразы, которая выделена. Видео файл/диск проигрывается при помощи привычных Вам средств.
Посказка по синхронизации программы ABM Subtitles Reader с видеопроирывателями.
* Перевод удобно пускать на 1-2 секунды позже оригинального звука. При этом Вы будете слышать, как звучат исходные реплики, что очень важно для восприятия.
* Простой способ запуска: выделите в программе фразу (например, первую) и ждите, когда она будет произнесена в воспроизводимом фильме. Как услышите - сразу жмите "Старт".
Для большинства художественных фильмов рекомендуется речевой движок Digalo 2000 Russian (или Elan Speech Cube) и любой большой словарь для него (например, Digalo.Michelangelo).
FREEWARE RUSSIAN
Internet: http://www.vector-ski.com/vecs/govorilka/subtitlesreader.htm